|
TELEDIARIO
Au seuil de Paisajes después de la batalla, "l'auteur" remercie son "prétendu homonyme, le lointain et invisible écrivain 'Juan Goytisolo', pour la reproduction de ses élucubrations scientifiques publiées dans le journal El País". Certaines d'entre elles ont été publiées le 15 décembre 1981, dans une Tribune du País, sous le titre "Telediario 1984", avant d'être l'objet de commentaires (de caractère métaleptique) de l'énigmatique épouse du monstre du Sentier dans "Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée", une séquence dans laquelle celle-ci déclare: "J'ai lu [dans El País] ton article scientifique sur le dyoxide de carbone et le réchauffement progressif du globe terrestre. Un chef d'oeuvre". Au moyen d'un schéma et d'une animation, tous deux réalisés par des étudiants en informatique de la ZHAW, nous avons essayé de montrer au lecteur le complexe processus d'écriture/ réécriture de cet article qui va ensuite donner lieu à cinq séquences romanesques de Paisajes después de la batalla. Le schéma offre une vision d'ensemble du processus de réécriture qui est à la base de l'article et des séquences romanesques non consécutives. La réécriture tire son origine d'un article de Walter Sullivan sur "l''effet de serre" (22.08.1981, New York Times), traduit librement, et trouve son aboutissement dans l'ampliation, seulement recueillie de manière partielle dans le roman, de la séquence "Variations sur un thème de Nostradamus". L'animation, quant à elle, permet de suivre pas à pas la fragmentation postérieure de l'articl et de visualiser l'ensemble des brouillons qui ont précédé et suivi la rédaction de l'article, et même de voir comment l'édition de 1987 se transforme en brouillon de la réédition de 2006, vu que l'auteur a apporté dans le livre les corrections qu'il souhaitait voir figurer dans la réédition du roman. |
||||||
COPYRIGHT © 2013-2014, PROYECTO JUAN GOYTISOLO DE LA UNIVERSIDAD DE BERNA - AVISO LEGAL Content may not be reproduced, downloaded, disseminated, published, or transferred in any form or by any means. |